Alex | οτι ουκ εγκαταλειψεις την ψυχην μου εις αδην ουδε δωσεις τον οσιον σου ιδειν διαφθοραν
|
ASV | Because thou wilt not leave my soul unto Hades, Neither wilt thou give thy Holy One to see corruption.
|
BE | For you will not let my soul be in hell and you will not give up your Holy One to destruction.
|
Byz | οτι ουκ εγκαταλειψεις την ψυχην μου εις αδου ουδε δωσεις τον οσιον σου ιδειν διαφθοραν
|
Darby | for thou wilt not leave my soul in hades, nor wilt thou give thy gracious one to see corruption.
|
ELB05 | denn du wirst meine Seele nicht im Hades zurücklassen, noch zugeben, daß dein Frommer Verwesung sehe.
|
LSG | Car tu n'abandonneras pas mon âme dans le séjour des morts, Et tu ne permettras pas que ton Saint voie la corruption.
|
Pesh | ܡܛܠ ܕܠܐ ܫܒܩ ܐܢܬ ܠܢܦܫܝ ܒܫܝܘܠ ܘܠܐ ܝܗܒ ܐܢܬ ܠܚܤܝܟ ܕܢܚܙܐ ܚܒܠܐ ܀
|
Sch | denn du wirst meine Seele nicht im Totenreich lassen und nicht zugeben, daß dein Heiliger die Verwesung sehe.
|
Web | Because thou wilt not leave my soul in hell, neither wilt thou suffer thy Holy One to see corruption:
|
Weym | For Thou wilt not leave me in the Unseen World forsaken, nor give up Thy holy One to undergo decay.
|